1,731
edits
m (Sniping edit. We have all the rules done now.) |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 25000点開始の30000点返し | | Japanese = 25000点開始の30000点返し | ||
| English = | | English = Players start with 25000 points and must return 30000 points | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = ウマ10-20 | | Japanese = ウマ10-20 | ||
| English = [[Uma]] 10-20 | | English = [[Uma|Rank bonus]] of 10-20 | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 後付けあり | | Japanese = 後付けあり | ||
| English = [[Atozuke]] ari | | English = [[Atozuke]] ari (in use) | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 喰い替えなし | | Japanese = 喰い替えなし | ||
| English = [[Kuikae]] nashi | | English = [[Kuikae]] nashi (not in use/banned) | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 赤なし/あり選択(五萬1枚/五筒1枚/五索1枚) | | Japanese = 赤なし/あり選択(五萬1枚/五筒1枚/五索1枚) | ||
| English = [[Dora|Red dora]] ari or nashi option (1 | | English = [[Dora|Red dora]] ari or nashi option (1 of each of 5-man, 5-pin and 5-sou) | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = サドンデスの最大局は東風戦は南場まで、東南戦は西場まで | | Japanese = サドンデスの最大局は東風戦は南場まで、東南戦は西場まで | ||
| English = Sudden | | English = Sudden death in East Round only goes until South Round ends, in hanchan only goes until West Round ends. | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 飛びあり。点数がマイナスで飛び終了、マイナス点数も集計 | | Japanese = 飛びあり。点数がマイナスで飛び終了、マイナス点数も集計 | ||
| English = | | English = Busting out ends the game. Having a negative score ends the game. Negative scores are recorded as such. | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
Line 64: | Line 64: | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 嶺上ツモも2符加算 | | Japanese = 嶺上ツモも2符加算 | ||
| English = Winning with the rinshan tsumo tile is worth 2 fu. | | English = Winning with the rinshan tsumo tile is also worth 2 fu (same as self-pick, not extra). | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 2飜縛りなし/常に1飜縛り | | Japanese = 2飜縛りなし/常に1飜縛り | ||
| English = [[Ryanhan shibari|No 2 han minimum rule]]. Hands always require a 1 han yaku or better. | | English = [[Ryanhan shibari|No 2-han minimum rule]]. Hands always require a 1-han yaku or better. | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
Line 76: | Line 76: | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 九種九牌はポン/カン/チー/暗槓のない第1ツモで幺九牌が9種以上 | | Japanese = 九種九牌はポン/カン/チー/暗槓のない第1ツモで幺九牌が9種以上 | ||
| English = Nine terminals | | English = Nine terminals abortive draw requires 9 or more different terminals, on the first turn before any pon, kan, chii calls or ankan formed. | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
Line 84: | Line 84: | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 流し満貫は、自分の河が鳴かれていない場合に成立。自分が鳴いた場合でも成立。 | | Japanese = 流し満貫は、自分の河が鳴かれていない場合に成立。自分が鳴いた場合でも成立。 | ||
| English = Nagashi mangan | | English = Nagashi mangan: No one can call from your tile, but you can call other people's tiles. | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
Line 96: | Line 96: | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 大三元/大四喜のパオあり。複合役満を含む得点を、ツモ=全額・ロン=折半で支払う。積み棒は包。 | | Japanese = 大三元/大四喜のパオあり。複合役満を含む得点を、ツモ=全額・ロン=折半で支払う。積み棒は包。 | ||
| English = [[Pao]] is enforced on [[daisangen]] and [[ | | English = [[Pao]] is enforced on [[daisangen]] and [[daisuushii]]. Multiple yakuman still count. Tsumo win responsible player pays all, ron win responsible player pays half. Related repeats also paid by the responsible player ([http://tenhou.net/0/?log=2014102312gm-00c1-0000-afb21fa5&tw=3&ts=2 example]). | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
Line 140: | Line 140: | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
| Japanese = 純正巡消しは発声&和了打診後(加槓のみ)、嶺上ツモの前(連続する加槓の2回目には一発は付かない) | | Japanese = 純正巡消しは発声&和了打診後(加槓のみ)、嶺上ツモの前(連続する加槓の2回目には一発は付かない) | ||
| English = | | English = When a call is made, normal turn order is interrupted after a possible ron declaration (in case of kakan) but before a replacement tile draw. (In case of consecutive kan, ron on the second kakan does not award ippatsu.) | ||
}} | }} | ||
{{jptranslationrow | {{jptranslationrow | ||
Line 157: | Line 157: | ||
| Japanese = 八連荘/人和/三連刻/一色三順/十三不塔/…なし | | Japanese = 八連荘/人和/三連刻/一色三順/十三不塔/…なし | ||
| English = No [[paarenchan]], [[renhou]], [[sanrenkou]], [[iisou sanjun]], [[shiisanputa]], and any other [[optional yaku]]. | | English = No [[paarenchan]], [[renhou]], [[sanrenkou]], [[iisou sanjun]], [[shiisanputa]], and any other [[optional yaku]]. | ||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 追いつき有利は不採用 | |||
| English = Chasing riichi has no priority. | |||
}} | |||
===Added rules=== | |||
'''Date:''' 2007/03/01 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 「5本場から二飜縛り」 「四槓子の包」を廃止 | |||
| English = Ryanhan shibari from 5 honba and four-kan responsibility have been abolished. | |||
}} | |||
'''Date:''' 2007/07/17 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 赤五筒を2枚から1枚に変更 | |||
| English = Two red 5-pin has been replaced with one red 5-pin. | |||
}} | |||
'''Date:''' 2007/11/29 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 「喰い替え」「リーチ後の送り槓」を禁止 | |||
| English = Kuikae (pick-and-switch) and using a kan post-riichi to shift waits are both forbidden. | |||
}} | |||
'''Date:''' 2009/07/04 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 局の最大を東風戦は南場まで、東南戦は西場までに変更 | |||
| English = Games are limited to one extra wind. East-wind games stop after South Round, hanchan games stop after West Round. (Previous limit was until the second North Round.) | |||
}} | |||
'''Date:''' 2009/08/01 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 順位ウマを10-20に統一 | |||
| English = Rank bonus has been consolidated to 10-20. (Previously, East-wind games were 5-10.) | |||
}} | |||
'''Date:''' 2010/06/01 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ラス親トップの自動聴牌止めを導入 | |||
| English = Tenpai-yame (stopping the game with the lead after a tenpai settlement) has been introduced. | |||
}} | |||
==Three-player rules== | |||
These are the rules Tenhou uses for [[Sanma]]. | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 35000開始の40000点返し | |||
| English = Players start with 35000 points and must return 40000 points | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 順位ウマ +20, 0, -20 (東風戦/東南戦共通) | |||
| English = [[Oka|Point spread]] is applied as +20 / 0 / -20 | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 嶺上牌は8枚 | |||
| English = There are eight extra replacement tiles. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 二萬~八萬を使用しない | |||
| English = The character tiles from 2 to 8 are removed. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ドラ表示「一萬」のドラは「九萬」、「九萬」のドラは「一萬」 | |||
| English = If the dora indicator is the 1 of characters, the dora is the 9 of characters, and vice versa. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = チーはできない | |||
| English = You cannot call chii. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 北は抜きドラ | |||
| English = A called North counts as a dora. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ポンの直後は抜けない | |||
| English = You cannot call kita immediately after calling pon. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 抜きは鳴きと同じ扱い(一発/地和/九種/両立直は消える) | |||
| English = Calling kita counts as a call for disabling [[Ippatsu]], [[Chiihou]], [[Kyuushu kyuuhai]], and [[Daburu riichi|Double Riichi]]. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 抜いた北は役満以外でも和了可能 | |||
| English = You can call ron on a called North. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 北を面子で使用した場合はオタ風 | |||
| English = North winds count as guest winds (for [[fu]]). | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 純正巡消しは発声&和了打診後(加槓/抜き)、嶺上ツモの前とする | |||
| English = If you call ron on a called North, you still get [[Ippatsu]]. Ippatsu is disabled after drawing the replacement tile. | |||
}} | |||
===Added rules=== | |||
'''Date:''' 2008/02/25 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 沈みウマを廃止 | |||
| English = [[Uma]] has been abolished. | |||
}} | }} | ||
Line 163: | Line 258: | ||
[[Category:Game rules]] | [[Category:Game rules]] | ||
[[Category:Rule sets]] |