Tenhou.net manual: Difference between revisions

m
tsumokiri ==> tsumogiri
No edit summary
m (tsumokiri ==> tsumogiri)
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General instructions==
<h3><font color=#444444 >■</font> 仕様</h3>
<h3><font color=#444444 >■</font> 仕様</h3>
- 「テストプレイ」のCOMはツモ切り無思考<br>
{{jptranslationrow
-- COM in Test Play only discards its draw (“TSUMOKIRI”).<br>
| Japanese = テストプレイ」のCOMはツモ切り無思考
- 「鳴かない」モードは、「ロン」以外のポン/明槓/チーをパス<br>
| English  = COM in Test Play only discards its draw (“TSUMOGIRI”).
-- “No Calls” mode auto passes all calls, except for RON<br>
}}
- 「鳴かない」ボタンは局開始毎に自動クリア<br>
{{jptranslationrow
-- The “No Calls” button is automatically depressed at the start of a round
| Japanese = 鳴かない」モードは、「ロン」以外のポン/明槓/チーをパス
- 「ツモ切り」モードは、ツモ/ロン/暗槓/加槓/リーチ以外をパス<br>
| English  = “No Calls” mode auto passes all calls, except for RON
-- “TSUMOKIRI” Mode does not automatically pass TSUMO, RON, ANKAN, KAKAN or RIICHI<br>
}}
- 「ツモ切り」モードでは、字幕表示(和了/流局)の最大待ち時間が半分<br>
{{jptranslationrow
- 「ツモ切り」ボタンはマウスの応答がある場合、局開始時にクリア<br>
| Japanese = 鳴かない」ボタンは局開始毎に自動クリア
- リーチ後はロン/ツモ/暗槓以外でツモ切り<br>
| English  = The “No Calls” button is automatically depressed at the start of a round
- 60秒間マウスの動作/キー入力が発生しなかった場合は強制で「ツモ切り」モード<br>
}}
- 打牌後は誰も鳴かない場合でも一定の割合で数秒間停止<br>
{{jptranslationrow
- ツモ切り以外の打牌位置はランダム(ツモ牌の位置を含まない)<br>
| Japanese = ツモ切り」モードは、ツモ/ロン/暗槓/加槓/リーチ以外をパス
- 山牌/王牌は開始前にランダムに並べてから消費(<a href="http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/mt.html">乱数生成機</a> / <a href="#LOG">乱数種と山生成</a>)<br>
| English  = “TSUMOGIRI” Mode does not automatically pass TSUMO, RON, ANKAN, KAKAN or RIICHI
- チーやポンで鳴きに赤を使うか使わないかは選択できない(有料Windows版は選択可能)<br>
}}
- 途中落ちプレーヤは名前を赤色で表示<br>
{{jptranslationrow
- 再入場の上限は3回<br>
| Japanese = ツモ切り」モードでは、字幕表示(和了/流局)の最大待ち時間が半分
- チョンボなし<br>
| English  =
- 「自動和了」は接続が切れた場合には機能しない<br>
}}
- チーの複数選択は牌を2枚クリック(有料Windows版のみ)<br>
{{jptranslationrow
- 手動理牌は牌をドラッグ(有料Windows版のみ)<br>
| Japanese = ツモ切り」ボタンはマウスの応答がある場合、局開始時にクリア
<br>
| English  = The “tsumogiri” (auto-discard) button is automatically depressed at the start of a round
- ダブルクリックでパス/ツモ切り/OK/…(待ち時間切れ動作)<br>
}}
- 右クリックでパス(Windows版またはFlash版専用ブラウザのみ)<br>
{{jptranslationrow
※ダブルクリックが行なえる場所は、「卓」などの1回目のクリックでカウンタが消えない場所<br>
| Japanese = リーチ後はロン/ツモ/暗槓以外でツモ切り
※ただし、ツモ/ロンが表示されている場合はダブルクリックは無効<br>
| English  = After calling riichi, everything other than ron, tsumo or ankan will auto-discard.
<br>
}}
<br>
{{jptranslationrow
| Japanese = 60秒間マウスの動作/キー入力が発生しなかった場合は強制で「ツモ切り」モード
| English  = Inactivity for 60 seconds from mouse or keyboard inputs will force tsumogiri mode.
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = 打牌後は誰も鳴かない場合でも一定の割合で数秒間停止
| English  = After a tile is discarded, the game will always pause for a small, set amount of time.
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = ツモ切り以外の打牌位置はランダム(ツモ牌の位置を含まない)
| English  = Discarded tiles will appear to come randomly from the hand (excluding tsumogiri, or the active tile drawn).
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = 山牌/王牌は開始前にランダムに並べてから消費(<a href="http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/mt.html">乱数生成機</a> / <a href="#LOG">乱数種と山生成</a>)
| English  = The walls are randomly generated before the round starts. (http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/mt.html (Random Number Generator) / #LOG (Random Numbers and wall generation)
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = チーやポンで鳴きに赤を使うか使わないかは選択できない(有料Windows版は選択可能)
| English  = It is not possible to not use red fives in a chi/pon (except when using the premium windows client)
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = 途中落ちプレーヤは名前を赤色で表示
| English  = Dropped players will have their name indicated in red.
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = 再入場の上限は3回
| English  = Maximum of 3 server reconnections allowed per game.
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = チョンボなし
| English  = No chombo penalties.
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = 「自動和了」は接続が切れた場合には機能しない
| English  = "Auto Win" does not work while disconnected
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = チーの複数選択は牌を2枚クリック(有料Windows版のみ)
| English  = If there are multiple chi choices, you may click two tiles to select which chi (premium windows client only)
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = 手動理牌は牌をドラッグ(有料Windows版のみ)
| English  = Can arrange hand by dragging (premium windows client only)
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = ダブルクリックでパス/ツモ切り/OK/…(待ち時間切れ動作)
| English  =
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = 右クリックでパス(Windows版またはFlash版専用ブラウザのみ)
| English  =
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = ※ダブルクリックが行なえる場所は、「卓」などの1回目のクリックでカウンタが消えない場所
| English  =
}}
{{jptranslationrow
| Japanese = ※ただし、ツモ/ロンが表示されている場合はダブルクリックは無効
| English  =
}}
<!-- {{jptranslationrow
| Japanese =
| English  =
}} -->
 
== Windows settings ==
<b>Q) 「_bgm0.wav invalid md5」というエラーがでて起動できなくなってしまいました…</b>(Windows版)<br>
<b>Q) 「_bgm0.wav invalid md5」というエラーがでて起動できなくなってしまいました…</b>(Windows版)<br>
<b>Q) 「ShellExecute failed」というエラーがでて起動できなくなってしまいました…</b>(Windows版)<br>
<b>Q) 「ShellExecute failed」というエラーがでて起動できなくなってしまいました…</b>(Windows版)<br>
Line 169: Line 236:
<br>
<br>
<br>
<br>
==References==
{{reflist}}
==External links==
[[Category:Tenhou.net]]
15

edits