List of terminology by alphabetical order: Difference between revisions

filling in missing kanji for two terms, correcting urasuji (only had half the word)
(filling in missing kanji for two terms, correcting urasuji (only had half the word))
 
(43 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{term list
{{term list
|Romaji=Aidayonken
|Romaji=[[Aidayonken]]
|Kanji=間四軒
|Kanji=間四軒
|English=
|English=Four in between
|Explanation=An interval of four between two discarded number tiles. Usually indicates dangerous waits. A discarded 1 and 6 make a 2—5 wait very probable.
|Explanation=An interval of four between two discarded number tiles. Usually indicates dangerous waits. A discarded 1 and 6 make a 2—5 wait very probable.
}}
}}
Line 44: Line 44:
|Kanji=暗順
|Kanji=暗順
|English=Concealed sequence
|English=Concealed sequence
|Explanation=Three self-drawn consecutive tiles of the same suit, used as one of the four melds in a regular hand. An open sequence would be a minjun, the general term for a sequence is shuntsu.
|Explanation=Three self-drawn consecutive tiles of the same suit, used as one of the four tile groups in a regular hand. An open sequence would be a minjun, the general term for a sequence is shuntsu.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 56: Line 56:
|Kanji=暗刻
|Kanji=暗刻
|English=Concealed triplet
|English=Concealed triplet
|Explanation=Three self-drawn identical tiles, used as one of the four melds in a regular hand. Compare with the yaku names [[san ankou]] and [[suu ankou]]. An open triplet would be a minkou, and the general term for any triplet is koutsu.
|Explanation=Three self-drawn identical tiles, used as one of the four tile groups in a regular hand. Compare with the yaku names [[san ankou]] and [[suu ankou]]. An open triplet would be a minkou, and the general term for any triplet is koutsu.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 83: Line 83:
}}
}}
{{term list
{{term list
|Romaji=[[jantou|Atama ]]
|Romaji=[[jantou|Atama]]
|Kanji=頭
|Kanji=頭
|English=Pair, eye
|English=Pair, eye, head
|Explanation=The pair in a standard mahjong hand. Also "jantou".
|Explanation=The pair in a standard mahjong hand. Also "jantou".
}}
}}
Line 96: Line 96:
{{term list
{{term list
|Romaji=[[Atozuke]]
|Romaji=[[Atozuke]]
|Kanji=先付け
|Kanji=後付け
|English=After-attach
|English=After-attach
|Explanation=Allows a hand to win despite having no guaranteed yaku while in tenpai, as long as the winning tile generates a yaku. Opposite of ''sakizuke''.
|Explanation=Allows a hand to win despite having no guaranteed yaku while in tenpai, as long as the winning tile generates a yaku.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 115: Line 115:
| Romaji      = [[Baiman]]
| Romaji      = [[Baiman]]
| Kanji      = 倍満
| Kanji      = 倍満
| English    =
| English    = Double slam
| Explanation = A hand worth 8 to 10 han.
| Explanation = A hand worth 8 to 10 han.
}}
}}
Line 168: Line 168:
{{term list
{{term list
|Romaji=[[Chombo]]
|Romaji=[[Chombo]]
|Kanji=冲合
|Kanji=冲合,錯和
|English=
|English=
|Explanation=A penalty, applied to particularly unacceptable mahjong plays, such as winning with an invalid hand or destroying the wall.  Typically, the penalty results in a [[Scoring|mangan]] payment to all players and restarts the current round.  Otherwise, penalty values may be subject to [[Rule variations|variation]].
|Explanation=A penalty, applied to particularly unacceptable mahjong plays, such as winning with an invalid hand or destroying the wall.  Typically, the penalty results in a [[Scoring|mangan]] payment to all players and restarts the current round.  Otherwise, penalty values may be subject to [[Rule variations|variation]].
Line 175: Line 175:
|Romaji=[[Tanyao|Chunchan]]
|Romaji=[[Tanyao|Chunchan]]
|Kanji=中張
|Kanji=中張
|English=
|English=Simples
|Explanation=The zone of tiles numbered from 2 through 8, representing tiles that can be grouped with tiles on each of its sides.
|Explanation=The zone of tiles numbered from 2 through 8, representing tiles that can be grouped with tiles on each of its sides.
}}
}}
Line 230: Line 230:
|Kanji=符
|Kanji=符
|English=Mini-points
|English=Mini-points
|Explanation=A unit used to measure the hand's score, based on [[mentsu|meld]] and [[machi|wait]] composition.
|Explanation=A unit used to measure the hand's score, based on [[mentsu|tile group]] and [[machi|wait]] composition.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 247: Line 247:
|Romaji=[[Naki|Fuuro]]
|Romaji=[[Naki|Fuuro]]
|Kanji=副露
|Kanji=副露
|English=Meld
|English=tile group
|Explanation=Calling of discarded tile or closed kan, also "naki".
|Explanation=Calling of discarded tile or closed kan, also "naki".
}}
}}
Line 265: Line 265:
| Romaji      = [[Goumii]]
| Romaji      = [[Goumii]]
| Kanji      = ゴーミー
| Kanji      = ゴーミー
| English    =
| English    = Trash, garbage
| Explanation = The cheapest tsumo value, of 500 points from the dealer and 300 points from the non-dealers.
| Explanation = The cheapest tsumo value, of 500 points from the dealer and 300 points from the non-dealers.
}}
{{Term list
| Romaji      = Gukei
| Kanji      = 愚形
| English    = Bad shape
| Explanation = Any hand considered to posses a bad shape.
}}
{{Term list
| Romaji      = Gyakugiri
| Kanji      = 逆切り
| English    = Reverse cut
| Explanation = A suit of tiles being discarded in reverse suji order.
}}
}}
{{Term list
{{Term list
| Romaji      = [[Gyakuten]]
| Romaji      = [[Gyakuten]]
| Kanji      = 逆転
| Kanji      = 逆転
| English    = Passing
| English    = Passing, reversal
| Explanation = Refers to a situation, where a player passes up another player in points, at the end of the game.
| Explanation = Refers to a situation, where a player passes up another player in points, at the end of the game.
}}
}}
Line 307: Line 319:
| Romaji      = [[Haneman]]
| Romaji      = [[Haneman]]
| Kanji      = 跳満
| Kanji      = 跳満
| English    =
| English    = 1.5x Slam
| Explanation = A hand word 6 or 7 han.
| Explanation = A hand worth 6 or 7 han.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 318: Line 330:
{{Term list
{{Term list
| Romaji      = Hikkake
| Romaji      = Hikkake
| Kanji      =
| Kanji      = 引っ掛け
| English    = Trap
| English    = Trap
| Explanation = Discard tiles indicating particular tiles as safe, when in fact, they are not - contrary to standard defense reading.
| Explanation = Discard tiles indicating particular tiles as safe, when in fact, they are not - contrary to standard defense reading.
Line 325: Line 337:
|Romaji=[[Scoring|Honba]]
|Romaji=[[Scoring|Honba]]
|Kanji=本場
|Kanji=本場
|English=
|English=Repeat counter
|Explanation=A counter to indicate the number of hands in-between winning hands, usually indicated by 100-point sticks.
|Explanation=A counter to indicate the number of hands in-between winning hands, usually indicated by 100-point sticks.
}}
}}
Line 337: Line 349:
|Romaji=[[Agari|Houra]]
|Romaji=[[Agari|Houra]]
|Kanji=和了
|Kanji=和了
|English=
|English=Woned (past tense)
|Explanation=To win a hand
|Explanation=To win a hand
}}
}}
Line 410: Line 422:
| Kanji      = 加槓
| Kanji      = 加槓
| English    = Upgraded kan
| English    = Upgraded kan
| Explanation = A kan that was upgraded from a melded set, from a player's own draws or hand.
| Explanation = A kan that was upgraded from a tile grouped set, from a player's own draws or hand.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 423: Line 435:
| English    = Added dora
| English    = Added dora
| Explanation = Additional dora indicators, when the call for kan is invoked.
| Explanation = Additional dora indicators, when the call for kan is invoked.
}}
{{Term list
| Romaji      = [[Atozuke|Kata agari]]
| Kanji      = 片和がり
| English    =
| Explanation = A hand tenpai for at least one invalid tile.
}}
{{Term list
| Romaji      = [[Suji|Kata suji]]
| Kanji      = 片筋
| English    = Half suji
| Explanation = An outer tile along a suji interval.
}}
}}
{{Term list
{{Term list
Line 434: Line 458:
|Kanji=槓子
|Kanji=槓子
|English=Quad
|English=Quad
|Explanation=A meld of four identical tiles, which must be [[kan|declared as kan]] to be counted as such.
|Explanation=A tile group of four identical tiles, which must be [[kan|declared as kan]] to be counted as such.
}}
{{term list
|Romaji=[[Tenpai|Karaten]]
|Kanji=カラテン
|English=Empty tenpai
|Explanation=The state of a [[tenpai]] hand, by which all available [[machi|waiting tiles]] are not available due to discards and/or [[dora|dora indicators]].
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 453: Line 471:
|English=
|English=
|Explanation=Additional dora indicators revealed after calling [[kan]].
|Explanation=Additional dora indicators revealed after calling [[kan]].
}}
{{term list
|Romaji=[[Tenpai|Karaten]]
|Kanji=カラテン
|English=Empty tenpai
|Explanation=The state of a [[tenpai]] hand, by which all available [[machi|waiting tiles]] are not available due to discards and/or [[dora|dora indicators]].
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 463: Line 487:
| Romaji      = [[Tenpai#Keishiki tenpai|Keishiki tenpai]]
| Romaji      = [[Tenpai#Keishiki tenpai|Keishiki tenpai]]
| Kanji      = 形式聴牌
| Kanji      = 形式聴牌
| English    =
| English    =  
| Explanation = A state of tenpai that requires a non-existent "5th tile" of a tile type for completion.
| Explanation = A state of tenpai that contains no yaku.  As long as the hand is waiting for a tile that could exist anywhere outside a player's hand and calls, the hand is considered tenpai.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 488: Line 512:
|Kanji=刻子
|Kanji=刻子
|English=Triplet
|English=Triplet
|Explanation=A meld of three identical tiles.
|Explanation=A tile group of three identical tiles.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 494: Line 518:
|Kanji=喰い替え
|Kanji=喰い替え
|English=
|English=
|Explanation=A rule that allows you to call a tile, then discard another tile that could have completed the meld. For example, to chi 123 and discard a 4.
|Explanation=A rule that allows you to call a tile, then discard another tile that could have completed the tile group. For example, calling a 1 when you have 234 and then discard a 4.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 535: Line 559:
|Romaji=[[Mawashiuchi]]
|Romaji=[[Mawashiuchi]]
|Kanji=回し打ち
|Kanji=回し打ち
|English=Avoidance play
|Explanation=The strategy of attempting to develop a hand, while discarding only safe tiles.
}}
{{term list
|Romaji=[[Honitsu|Menhon]]
|Kanji=メンホン
|English=
|English=
|Explanation=The strategy of attempting to develop a hand, while discarding only safe tiles.
|Explanation=Abbreviation for [[Mentsumo|Menzen]]-[[Honitsu]], a Mixed-Flush hand in closed state.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 547: Line 577:
|Romaji=[[Mentsu]]
|Romaji=[[Mentsu]]
|Kanji=面子
|Kanji=面子
|English=Meld, Group (tiles)
|English=tile group, Group (tiles)
|Explanation=The melds: koutsu, shuntsu, and [[Kan|kantsu]].
|Explanation=The tile groups: koutsu, shuntsu, and [[Kan|kantsu]].
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 554: Line 584:
|Kanji=門前
|Kanji=門前
|English=Closed hand
|English=Closed hand
|Explanation=A fully closed hand, thus no open melds.
|Explanation=A fully closed hand, thus no open tile groups.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 564: Line 594:
{{term list
{{term list
|Romaji=[[Mentsu|Minjun]]
|Romaji=[[Mentsu|Minjun]]
|Kanji=
|Kanji=明順
|English=Open sequence
|English=Open sequence
|Explanation=An open shuntsu, or a sequence of three consecutive tiles, formed by calling chii on the previously missing tile. A concealed shuntsu would be an anjun.
|Explanation=An open shuntsu, or a sequence of three consecutive tiles, formed by calling chii on the previously missing tile. A concealed shuntsu would be an anjun.
Line 573: Line 603:
|English=Open triplet
|English=Open triplet
|Explanation=An open [[koutsu]] made by calling a discarded tile.
|Explanation=An open [[koutsu]] made by calling a discarded tile.
}}
{{Term list
| Romaji      = [[Minogashi]]
| Kanji      = 見逃し
| English    = Let free
| Explanation = The act of declining a winning tile.
}}
{{Term list
| Romaji      = [[Moupai]]
| Kanji      = 盲牌
| English    = Blind touch
| Explanation = The act of reading a tile by touch, instead of looking at the tile.
}}
{{term list
|Romaji=[[Suji|Naka suji]]
|Kanji=中筋
|English= Middle suji
|Explanation= The center number along a suji interval.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 591: Line 639:
|English=Invalid, off
|English=Invalid, off
|Explanation=States that the preceding rule is not in effect.
|Explanation=States that the preceding rule is not in effect.
:::For example, as in [[kuikae]] nashi for disallowing players to call a tile and immediately discard another tile which would have also completed the called meld.
:::For example, as in [[kuikae]] nashi for disallowing players to call a tile and immediately discard another tile which would have also completed the called tile group.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 602: Line 650:
|Romaji=[[Nobetan]]
|Romaji=[[Nobetan]]
|Kanji=延べ単
|Kanji=延べ単
|English=
|English=Extended [[tanki]]
|Explanation=A double Tanki wait, e.g. 4567 waiting on 4 or 7.
|Explanation=A double Tanki wait, e.g. 4567 waiting on 4 or 7.
}}
}}
Line 608: Line 656:
| Romaji      = [[Nomi]]
| Romaji      = [[Nomi]]
| Kanji      = ノミ
| Kanji      = ノミ
| English    =
| English    = Only
| Explanation = A term referring to a hand containing just a single [[yaku]] and no dora.  The term is not applicable to [[nagashi mangan]] or [[yakuman]].
| Explanation = A term referring to a hand containing just a single [[yaku]] and no dora.  The term is not applicable to [[nagashi mangan]] or [[yakuman]].
}}
}}
Line 614: Line 662:
|Romaji=[[Tenpai|Noten]]
|Romaji=[[Tenpai|Noten]]
|Kanji=ノーテン
|Kanji=ノーテン
|English=
|English= No tenpai
|Explanation=When your hand is not in tenpai at the end of the round.
|Explanation=When your hand is not in tenpai at the end of the round.
}}
}}
Line 651: Line 699:
|Kanji=送り槓
|Kanji=送り槓
|English=
|English=
|Explanation=Four tiles that could be called for kan, but rather left undeclared in order to use the tiles for other melds.
|Explanation=Four tiles that could be called for kan, but rather left undeclared in order to use the tiles for other tile groups.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 664: Line 712:
|English=Off wind tiles
|English=Off wind tiles
|Explanation=Non-bonus wind tiles. For example, if seated South in the East round, then Otakaze are West and North tiles.
|Explanation=Non-bonus wind tiles. For example, if seated South in the East round, then Otakaze are West and North tiles.
}}
{{term list
|Romaji=Otoshi
|Kanji=落とし
|English=Dropping
|Explanation=The act of dropping a tile.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 704: Line 758:
|Romaji=[[Naki|Pon]]
|Romaji=[[Naki|Pon]]
|Kanji=ポン
|Kanji=ポン
|English=
|English=Open triplet
|Explanation=A tile call used to make a [[Mentsu|minkou]] from an opponent’s discard.
|Explanation=A tile call used to make a [[Mentsu|minkou]] from an opponent’s discard.
}}
}}
Line 716: Line 770:
|Romaji=Riipai
|Romaji=Riipai
|Kanji=理牌
|Kanji=理牌
|English=
|English=Sorting
|Explanation=Arranging the tiles in your hand.
|Explanation=Arranging the tiles in your hand.
}}
}}
Line 728: Line 782:
|Romaji=[[Ron]]
|Romaji=[[Ron]]
|Kanji=栄 or ロン
|Kanji=栄 or ロン
|English=
|English=Deal in
|Explanation=A win using an opponent’s discard.
|Explanation=A win using an opponent’s discard.
}}
}}
Line 766: Line 820:
|English=Dice
|English=Dice
|Explanation=The dice, used to determine dealer position and wall breaks.
|Explanation=The dice, used to determine dealer position and wall breaks.
}}
{{Term list
| Romaji      = [[Sakigiri]]
| Kanji      = 先切り
| English    =
| Explanation = The act of discarding potentially dangerous tiles, before they actually become dangerous.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 771: Line 831:
|Kanji=先付け
|Kanji=先付け
|English=
|English=
|Explanation=Disallows a yakuless hand to win upon gaining yaku with a discard. Opposite to ''atozuke''.
|Explanation=Same as atozuke. Some people think that sakizuke is the opposite of atozuke, but that is incorrect.
}}
}}
{{Term list
{{Term list
Line 799: Line 859:
{{Term list
{{Term list
| Romaji      = [[Senten]]
| Romaji      = [[Senten]]
| Kanji      =  
| Kanji      = センテン
| English    = センテン
| English    =  
| Explanation = A 1,000 point hand.
| Explanation = A 1,000 point hand.
}}
}}
Line 850: Line 910:
|English=Live tile
|English=Live tile
|Explanation=A tile that has not yet been discarded this round.
|Explanation=A tile that has not yet been discarded this round.
}}
{{term list
|Romaji=Shouhai
|Kanji=少牌
|English=Short hand
|Explanation=Having lesser tiles in hand.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 862: Line 928:
|English=Number tiles
|English=Number tiles
|Explanation=The number tiles. Also “suupai”.
|Explanation=The number tiles. Also “suupai”.
}}
{{term list
|Romaji=Somete
|Kanji=染め手
|English=Flushing hand
|Explanation=A common saying of flushing hand, usually Honitsu (Half Flush) and Chinitsu (Full Flush). Literally means "dyeing hand".
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 887: Line 959:
|Explanation=To discard a tile.
|Explanation=To discard a tile.
}}
}}
{{term list
|Romaji=Taahai
|Kanji=多牌
|English=Long hand
|Explanation=Having too many tiles in hand.
}}
{{term list
{{term list
|Romaji=[[Taatsu]]
|Romaji=[[Taatsu]]
Line 910: Line 988:
|English=Pair wait
|English=Pair wait
|Explanation=A wait on a single tile to complete the pair.
|Explanation=A wait on a single tile to complete the pair.
}}
{{term list
|Romaji=Tedashi
|Kanji=手出し
|English=
|Explanation=To discard a tile originally from hand. Opposite of ''tsumogiri''.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 972: Line 1,056:
}}
}}
{{term list
{{term list
|Romaji=Tsumokiri
|Romaji=Tsumogiri
|Kanji=ツモ切り
|Kanji=ツモ切り
|English=
|English=
|Explanation=Discarding the tile that was just drawn.
|Explanation=Discarding the tile that was just drawn. Opposite of ''tedashi''.
}}
{{term list
|Romaji=[[Ukeire]]
|Kanji=受け入れ
|English=
|Explanation=The tile count for a hand in order to reduce [[shanten]].
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 991: Line 1,081:
{{Term list
{{Term list
| Romaji      = [[Urasuji]]
| Romaji      = [[Urasuji]]
| Kanji      =  
| Kanji      = 裏筋
| English    = Back vein
| English    = Back vein
| Explanation = The discarded tile that lies just outside of a dangerous wait, one count higher (or lower) and represent a kanchan wait being upgraded to a ryanmen one
| Explanation = The discarded tile that lies just outside of a dangerous wait, one count higher (or lower) and represent a kanchan wait being upgraded to a ryanmen one
Line 1,030: Line 1,120:
|English=
|English=
|Explanation=The tile walls, literally means "mountains".
|Explanation=The tile walls, literally means "mountains".
}}
{{Term list
| Romaji      = [[Yamagoshi]]
| Kanji      = 山越し
| English    =
| Explanation = A tactic of declining a winning tile, until after one's subsequent turn.
}}
{{Term list
| Romaji      = [[Damaten|Yamiten]]
| Kanji      = 闇聴
| English    =
| Explanation = Another word for "damaten".
}}
}}
{{term list
{{term list
|Romaji=[[Yaochuuhai]]
|Romaji=[[Yaochuuhai]]
|Kanji=幺九牌
|Kanji=幺九牌
|English=
|English=1 and 9 tiles(?)
|Explanation=All tiles numbered 1 and 9 (routouhai) plus characters (jihai).
|Explanation=All tiles numbered 1 and 9 (routouhai) plus characters (jihai).
}}
}}
Line 1,057: Line 1,159:


==External links==
==External links==
* [http://www.osamuko.com/big-list-of-japanese-mahjong-terminology/ Terminology list at Osamuko]
* [https://web.archive.org/web/20130130023921/http://www.osamuko.com/big-list-of-japanese-mahjong-terminology/ Terminology list at Osamuko]
* [http://www.reachmahjong.com/home/index.php?option=com_content&task=view&id=99#A Terminology list at ReachMahjong]
* [http://www.reachmahjong.com/home/index.php?option=com_content&task=view&id=99#A Terminology list at ReachMahjong]


[[Category:Terminology]]
[[Category:Terminology]]
1

edit