Project:Grammar: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
For example: Kokushi musou. Not ''Kokushi Musou''. | For example: Kokushi musou. Not ''Kokushi Musou''. | ||
==Japanese romanization== | ==Japanese romanization== | ||
Line 23: | Line 20: | ||
Tile calls may be expressed both as nouns and verbs. The terms of "to pon", "to kan", "to chii" have been accepted into the mahjong vocabulary. The past tenses of these verbs are respectively "ponned", "kanned", and "chiied". | Tile calls may be expressed both as nouns and verbs. The terms of "to pon", "to kan", "to chii" have been accepted into the mahjong vocabulary. The past tenses of these verbs are respectively "ponned", "kanned", and "chiied". | ||
==Proper nouns== | |||
It is established that the yaku are not to be treated as proper nouns. Therefore, proper noun capitalization does not apply to them. | |||
==Viewpoints== | ==Viewpoints== |
Revision as of 20:42, 5 March 2015
The following contains guidelines pertaining to grammar. For information regarding general edits, see General Guidelines.
American English
While this Wiki is written in English, the standard choice is American English. Here, all rules pertaining to grammar and vocabulary pertaining to American English applies.
Article naming
All articles begins with an uppercase letter. Other words in the title are to begin in lowercase. In other words, article names are to follow the pattern using all lower case besides the first letter, unless the article specifically uses a proper noun.
For example: Kokushi musou. Not Kokushi Musou.
Japanese romanization
- Japanese should be transliterated following the Hepburn system[1]. E.g., jan, not jyan; tsuchi, not tuti.
- Vowels in katakana should be replaced as if they were standard hiragana vowels. E.g., aa; ei; ii; ou; uu. Exceptions apply for words requiring the use of "oo" in standard language.
- Compounds of 3 characters should remain together when possible, compounds of 4 or more should generally be split. 「字一色」 「大三元」 versus 「流し満貫」.
- The use of hyphens to link elements of a compound is discouraged. E.g., "nagashi mangan"; not "nagashi-mangan".
- All Japanese text within the articles must use the kana template.
Japanese nouns as verbs
Tile calls may be expressed both as nouns and verbs. The terms of "to pon", "to kan", "to chii" have been accepted into the mahjong vocabulary. The past tenses of these verbs are respectively "ponned", "kanned", and "chiied".
Proper nouns
It is established that the yaku are not to be treated as proper nouns. Therefore, proper noun capitalization does not apply to them.
Viewpoints
It is important to note for any Wiki. Multiple users each have their own viewpoints. With regards to editing, users do their best to supplement as many readers and editors as possible. While agreement is ideal, dispute may be unavoidable. Individuals or groups of individuals should do their best arrive at some sort of compromise, in order to proceed with the editing process and ultimately produce a good referential product.
Third person perspective
Articles are best written in third person. Third person applies game concepts with a more generalized viewpoint for everyone.
- The use of the word "I" may be viewed as arrogance in relation to article writing.
- The use of the word "you" may be viewed as condescending in relation to article writing.
Gender neutral
It is important to note that players are a mix of both genders. So, articles are best written to address both, by using gender neutrality.