List of terminology by alphabetical order: Difference between revisions

filling in missing kanji for two terms, correcting urasuji (only had half the word)
(filling in missing kanji for two terms, correcting urasuji (only had half the word))
 
(22 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 25: Line 25:
|Romaji=[[Aidayonken]]
|Romaji=[[Aidayonken]]
|Kanji=間四軒
|Kanji=間四軒
|English=
|English=Four in between
|Explanation=An interval of four between two discarded number tiles. Usually indicates dangerous waits. A discarded 1 and 6 make a 2—5 wait very probable.
|Explanation=An interval of four between two discarded number tiles. Usually indicates dangerous waits. A discarded 1 and 6 make a 2—5 wait very probable.
}}
}}
Line 83: Line 83:
}}
}}
{{term list
{{term list
|Romaji=[[jantou|Atama ]]
|Romaji=[[jantou|Atama]]
|Kanji=頭
|Kanji=頭
|English=Pair, eye
|English=Pair, eye, head
|Explanation=The pair in a standard mahjong hand. Also "jantou".
|Explanation=The pair in a standard mahjong hand. Also "jantou".
}}
}}
Line 115: Line 115:
| Romaji      = [[Baiman]]
| Romaji      = [[Baiman]]
| Kanji      = 倍満
| Kanji      = 倍満
| English    =
| English    = Double slam
| Explanation = A hand worth 8 to 10 han.
| Explanation = A hand worth 8 to 10 han.
}}
}}
Line 168: Line 168:
{{term list
{{term list
|Romaji=[[Chombo]]
|Romaji=[[Chombo]]
|Kanji=冲合
|Kanji=冲合,錯和
|English=
|English=
|Explanation=A penalty, applied to particularly unacceptable mahjong plays, such as winning with an invalid hand or destroying the wall.  Typically, the penalty results in a [[Scoring|mangan]] payment to all players and restarts the current round.  Otherwise, penalty values may be subject to [[Rule variations|variation]].
|Explanation=A penalty, applied to particularly unacceptable mahjong plays, such as winning with an invalid hand or destroying the wall.  Typically, the penalty results in a [[Scoring|mangan]] payment to all players and restarts the current round.  Otherwise, penalty values may be subject to [[Rule variations|variation]].
Line 175: Line 175:
|Romaji=[[Tanyao|Chunchan]]
|Romaji=[[Tanyao|Chunchan]]
|Kanji=中張
|Kanji=中張
|English=
|English=Simples
|Explanation=The zone of tiles numbered from 2 through 8, representing tiles that can be grouped with tiles on each of its sides.
|Explanation=The zone of tiles numbered from 2 through 8, representing tiles that can be grouped with tiles on each of its sides.
}}
}}
Line 265: Line 265:
| Romaji      = [[Goumii]]
| Romaji      = [[Goumii]]
| Kanji      = ゴーミー
| Kanji      = ゴーミー
| English    =
| English    = Trash, garbage
| Explanation = The cheapest tsumo value, of 500 points from the dealer and 300 points from the non-dealers.
| Explanation = The cheapest tsumo value, of 500 points from the dealer and 300 points from the non-dealers.
}}
{{Term list
| Romaji      = Gukei
| Kanji      = 愚形
| English    = Bad shape
| Explanation = Any hand considered to posses a bad shape.
}}
{{Term list
| Romaji      = Gyakugiri
| Kanji      = 逆切り
| English    = Reverse cut
| Explanation = A suit of tiles being discarded in reverse suji order.
}}
}}
{{Term list
{{Term list
| Romaji      = [[Gyakuten]]
| Romaji      = [[Gyakuten]]
| Kanji      = 逆転
| Kanji      = 逆転
| English    = Passing
| English    = Passing, reversal
| Explanation = Refers to a situation, where a player passes up another player in points, at the end of the game.
| Explanation = Refers to a situation, where a player passes up another player in points, at the end of the game.
}}
}}
Line 307: Line 319:
| Romaji      = [[Haneman]]
| Romaji      = [[Haneman]]
| Kanji      = 跳満
| Kanji      = 跳満
| English    =
| English    = 1.5x Slam
| Explanation = A hand worth 6 or 7 han.
| Explanation = A hand worth 6 or 7 han.
}}
}}
Line 318: Line 330:
{{Term list
{{Term list
| Romaji      = Hikkake
| Romaji      = Hikkake
| Kanji      =
| Kanji      = 引っ掛け
| English    = Trap
| English    = Trap
| Explanation = Discard tiles indicating particular tiles as safe, when in fact, they are not - contrary to standard defense reading.
| Explanation = Discard tiles indicating particular tiles as safe, when in fact, they are not - contrary to standard defense reading.
Line 325: Line 337:
|Romaji=[[Scoring|Honba]]
|Romaji=[[Scoring|Honba]]
|Kanji=本場
|Kanji=本場
|English=
|English=Repeat counter
|Explanation=A counter to indicate the number of hands in-between winning hands, usually indicated by 100-point sticks.
|Explanation=A counter to indicate the number of hands in-between winning hands, usually indicated by 100-point sticks.
}}
}}
Line 337: Line 349:
|Romaji=[[Agari|Houra]]
|Romaji=[[Agari|Houra]]
|Kanji=和了
|Kanji=和了
|English=
|English=Woned (past tense)
|Explanation=To win a hand
|Explanation=To win a hand
}}
}}
Line 429: Line 441:
| English    =
| English    =
| Explanation = A hand tenpai for at least one invalid tile.
| Explanation = A hand tenpai for at least one invalid tile.
}}
{{Term list
| Romaji      = [[Suji|Kata suji]]
| Kanji      = 片筋
| English    = Half suji
| Explanation = An outer tile along a suji interval.
}}
}}
{{Term list
{{Term list
Line 469: Line 487:
| Romaji      = [[Tenpai#Keishiki tenpai|Keishiki tenpai]]
| Romaji      = [[Tenpai#Keishiki tenpai|Keishiki tenpai]]
| Kanji      = 形式聴牌
| Kanji      = 形式聴牌
| English    =
| English    =  
| Explanation = A state of tenpai that requires a non-existent "5th tile" of a tile type for completion.
| Explanation = A state of tenpai that contains no yaku.  As long as the hand is waiting for a tile that could exist anywhere outside a player's hand and calls, the hand is considered tenpai.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 541: Line 559:
|Romaji=[[Mawashiuchi]]
|Romaji=[[Mawashiuchi]]
|Kanji=回し打ち
|Kanji=回し打ち
|English=Avoidance play
|Explanation=The strategy of attempting to develop a hand, while discarding only safe tiles.
}}
{{term list
|Romaji=[[Honitsu|Menhon]]
|Kanji=メンホン
|English=
|English=
|Explanation=The strategy of attempting to develop a hand, while discarding only safe tiles.
|Explanation=Abbreviation for [[Mentsumo|Menzen]]-[[Honitsu]], a Mixed-Flush hand in closed state.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 570: Line 594:
{{term list
{{term list
|Romaji=[[Mentsu|Minjun]]
|Romaji=[[Mentsu|Minjun]]
|Kanji=
|Kanji=明順
|English=Open sequence
|English=Open sequence
|Explanation=An open shuntsu, or a sequence of three consecutive tiles, formed by calling chii on the previously missing tile. A concealed shuntsu would be an anjun.
|Explanation=An open shuntsu, or a sequence of three consecutive tiles, formed by calling chii on the previously missing tile. A concealed shuntsu would be an anjun.
Line 582: Line 606:
{{Term list
{{Term list
| Romaji      = [[Minogashi]]
| Romaji      = [[Minogashi]]
| Kanji      =
| Kanji      = 見逃し
| English    =
| English    = Let free
| Explanation = The act of declining a winning tile.
| Explanation = The act of declining a winning tile.
}}
}}
Line 591: Line 615:
| English    = Blind touch
| English    = Blind touch
| Explanation = The act of reading a tile by touch, instead of looking at the tile.
| Explanation = The act of reading a tile by touch, instead of looking at the tile.
}}
{{term list
|Romaji=[[Suji|Naka suji]]
|Kanji=中筋
|English= Middle suji
|Explanation= The center number along a suji interval.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 620: Line 650:
|Romaji=[[Nobetan]]
|Romaji=[[Nobetan]]
|Kanji=延べ単
|Kanji=延べ単
|English=
|English=Extended [[tanki]]
|Explanation=A double Tanki wait, e.g. 4567 waiting on 4 or 7.
|Explanation=A double Tanki wait, e.g. 4567 waiting on 4 or 7.
}}
}}
Line 626: Line 656:
| Romaji      = [[Nomi]]
| Romaji      = [[Nomi]]
| Kanji      = ノミ
| Kanji      = ノミ
| English    =
| English    = Only
| Explanation = A term referring to a hand containing just a single [[yaku]] and no dora.  The term is not applicable to [[nagashi mangan]] or [[yakuman]].
| Explanation = A term referring to a hand containing just a single [[yaku]] and no dora.  The term is not applicable to [[nagashi mangan]] or [[yakuman]].
}}
}}
Line 632: Line 662:
|Romaji=[[Tenpai|Noten]]
|Romaji=[[Tenpai|Noten]]
|Kanji=ノーテン
|Kanji=ノーテン
|English=
|English= No tenpai
|Explanation=When your hand is not in tenpai at the end of the round.
|Explanation=When your hand is not in tenpai at the end of the round.
}}
}}
Line 682: Line 712:
|English=Off wind tiles
|English=Off wind tiles
|Explanation=Non-bonus wind tiles. For example, if seated South in the East round, then Otakaze are West and North tiles.
|Explanation=Non-bonus wind tiles. For example, if seated South in the East round, then Otakaze are West and North tiles.
}}
{{term list
|Romaji=Otoshi
|Kanji=落とし
|English=Dropping
|Explanation=The act of dropping a tile.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 786: Line 822:
}}
}}
{{Term list
{{Term list
| Romaji      = Sakigiri
| Romaji      = [[Sakigiri]]
| Kanji      =
| Kanji      = 先切り
| English    =
| English    =
| Explanation = The act of discarding potentially dangerous tiles, before they actually become dangerous.
| Explanation = The act of discarding potentially dangerous tiles, before they actually become dangerous.
Line 874: Line 910:
|English=Live tile
|English=Live tile
|Explanation=A tile that has not yet been discarded this round.
|Explanation=A tile that has not yet been discarded this round.
}}
{{term list
|Romaji=Shouhai
|Kanji=少牌
|English=Short hand
|Explanation=Having lesser tiles in hand.
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 886: Line 928:
|English=Number tiles
|English=Number tiles
|Explanation=The number tiles. Also “suupai”.
|Explanation=The number tiles. Also “suupai”.
}}
{{term list
|Romaji=Somete
|Kanji=染め手
|English=Flushing hand
|Explanation=A common saying of flushing hand, usually Honitsu (Half Flush) and Chinitsu (Full Flush). Literally means "dyeing hand".
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 911: Line 959:
|Explanation=To discard a tile.
|Explanation=To discard a tile.
}}
}}
{{term list
|Romaji=Taahai
|Kanji=多牌
|English=Long hand
|Explanation=Having too many tiles in hand.
}}
{{term list
{{term list
|Romaji=[[Taatsu]]
|Romaji=[[Taatsu]]
Line 1,006: Line 1,060:
|English=
|English=
|Explanation=Discarding the tile that was just drawn. Opposite of ''tedashi''.
|Explanation=Discarding the tile that was just drawn. Opposite of ''tedashi''.
}}
{{term list
|Romaji=[[Ukeire]]
|Kanji=受け入れ
|English=
|Explanation=The tile count for a hand in order to reduce [[shanten]].
}}
}}
{{term list
{{term list
Line 1,021: Line 1,081:
{{Term list
{{Term list
| Romaji      = [[Urasuji]]
| Romaji      = [[Urasuji]]
| Kanji      =
| Kanji      = 裏筋
| English    = Back vein
| English    = Back vein
| Explanation = The discarded tile that lies just outside of a dangerous wait, one count higher (or lower) and represent a kanchan wait being upgraded to a ryanmen one
| Explanation = The discarded tile that lies just outside of a dangerous wait, one count higher (or lower) and represent a kanchan wait being upgraded to a ryanmen one
Line 1,066: Line 1,126:
| English    =
| English    =
| Explanation = A tactic of declining a winning tile, until after one's subsequent turn.
| Explanation = A tactic of declining a winning tile, until after one's subsequent turn.
}}
{{Term list
| Romaji      = [[Damaten|Yamiten]]
| Kanji      = 闇聴
| English    =
| Explanation = Another word for "damaten".
}}
}}
{{term list
{{term list
|Romaji=[[Yaochuuhai]]
|Romaji=[[Yaochuuhai]]
|Kanji=幺九牌
|Kanji=幺九牌
|English=
|English=1 and 9 tiles(?)
|Explanation=All tiles numbered 1 and 9 (routouhai) plus characters (jihai).
|Explanation=All tiles numbered 1 and 9 (routouhai) plus characters (jihai).
}}
}}
Line 1,093: Line 1,159:


==External links==
==External links==
* [http://www.osamuko.com/big-list-of-japanese-mahjong-terminology/ Terminology list at Osamuko]
* [https://web.archive.org/web/20130130023921/http://www.osamuko.com/big-list-of-japanese-mahjong-terminology/ Terminology list at Osamuko]
* [http://www.reachmahjong.com/home/index.php?option=com_content&task=view&id=99#A Terminology list at ReachMahjong]
* [http://www.reachmahjong.com/home/index.php?option=com_content&task=view&id=99#A Terminology list at ReachMahjong]


[[Category:Terminology]]
[[Category:Terminology]]
1

edit