From Japanese Mahjong Wiki
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 2: |
Line 2: |
|
| |
|
| ==The rules== | | ==The rules== |
| {| class="wikitable" | | {| class="wikitable" width=100% |
| |- | | |- |
| !width=50%| English !!width=50%| Japanese | | !width=50%| English !!width=50%| Japanese |
Revision as of 12:57, 6 December 2014
The following is a translation of the rules used in Tenhou.net.
The rules
English |
Japanese
- Start with 25000 points; Players must return 30000 points
- 「25000点開始の30000点返し」
- 「ウマ10-20」
- 「後付けあり」
- 「喰い替えなし」
- 「喰い断なし/あり選択」
- Red dora ari or nashi option (1 5m, 1 5p and 1 5s)
- 「赤なし/あり選択(五萬1枚/五筒1枚/五索1枚)」
- 「ノーテン親流れ、聴牌連荘」
- Sudden death brings the game into the next wind. As soon as someone attains 30,000 points (riichi deposits are removed from players' scores), the game ends.
- 「東風戦の南入、東南戦の西入あり、以降誰かが30000点(供託未収)以上になった時点で終了(サドンデスルール)」
- 「サドンデスの最大局は東風戦は南場まで、東南戦は西場まで」
- Sudden death must end at South 4 for tonpuusen, or by West 4 in hanchan.
- 「飛びあり。点数がマイナスで飛び終了、マイナス点数も集計」
- In all-last hands, if the dealer is winning, the game automatically stops on both dealer wins and dealer tenpai hands.
- 「ラス親トップの自動和了り止め、自動聴牌止めあり」
- At the end of a game, points are rounded to the closest thousand, "4 down, 5 up".
- 「終了時の得点は1000点未満を四捨五入」
- At the end of the game, if there is a tie, the tie is broken in favor of the person having the earlier dealership.
- 「終了時の供託はトップ取り」
- 「終了時に同点の場合は東1局の風順で順位を決定」
- A pair of a double wind is worth 4 fu.
- 「連風牌は4符」
- Winning with the rinshan tsumo tile is worth 2 fu.
- 「嶺上ツモも2符加算」
- 「2飜縛りなし/常に1飜縛り」
- Abortive draws (Nine terminals abortion, four riichi calls, three ron calls, four kans (separate), four same wind discards) allowed. All count as renchan.
- 「途中流局(九種九牌/四家立直/三家和了/四槓散了/四風連打)あり。すべて連荘」
- Nine terminals abortion requires 9 or more different terminals, on the first turn before any pon, kan, chii calls or ankan formed.
- 「九種九牌はポン/カン/チー/暗槓のない第1ツモで幺九牌が9種以上」
- Nagashi mangan allowed. Tenpai payments are replaced by the mangan payment. Dealer tenpai counts as renchan.
- 「流し満貫あり。聴牌清算を満貫清算に代替。親の聴牌で連荘。」
- 「流し満貫は、自分の河が鳴かれていない場合に成立。自分が鳴いた場合でも成立。」
- Double rons allowed. Repeats and deposits go to the next closest player.
- 「ダブロンあり。積み棒/供託は上家取り。」
- Double rons occuring with the dealer winning are counted as renchan.
- 「ダブロンは親が含まれれば連荘」
- Pao is enforced on daisangen and daisuushi. Multiple yakuman still count. Tsumo win responsible player pays all, ron win responsible player pays half. Related repeats also paid through pao.
- 「大三元/大四喜のパオあり。複合役満を含む得点を、ツモ=全額・ロン=折半で支払う。積み棒は包。」
- 「四槓子のパオなし」
- Keishiki tenpai ari. Your tenpai may include a wait for a "5th tile" (however, this does not include the case when the 4 available tiles for said wait are included in your hand).
You need at least 1000 points and a next turn to pick (4 or more tiles in the wall) to declare riichi.
- 「形式聴牌あり。5枚目を待つ聴牌あり(打牌選択可能な手牌で4枚使用している牌を除く)。」
- 「リーチ宣言は得点が1000点以上でツモ巡がある場合に可能」
- If the tile that was used to declare riichi is won off, no deposit is given out.
- 「リーチ宣言牌で放銃した場合は供託料は発生しない」
- 「振聴リーチあり」
- After riichi, letting a winning tile pass makes your hand furiten.
- 「リーチ後の当たり牌見逃しは以降振聴」
- 「リーチ後の縛りをクリアしない和了型になる牌は常に見逃し以降振聴(二飜以上縛り時)」
- 「リーチ後の待ちが変わる暗槓不可、送り槓不可、牌姿が変わる暗槓あり。」
- Kan dora and kan ura dora allowed.
- 「カンドラ/カン裏あり」
- Kan dora are flipped as follows: from ankan immediately, from minkan and from kakan are shown after discarding or picking a new replacement tile.
- 「カンドラは、暗槓は即乗り、明槓/加槓は後めくり(打牌または続く嶺上の直前)」
- You may not selectively ron a player in one turn (includes chankan) - i.e. if you pass a winning tile dropped by one player in one turn, you may not ron from another player who discards the same tile in that turn.
- 「純正巡消しは発声&和了打診後(加槓のみ)、嶺上ツモの前(連続する加槓の2回目には一発は付かない)」
- 「同一巡内の選択ロン和了なし(加槓牌を含む)」
- Same-round furiten removal is at discarding a tile, claiming a tile in the reverse order does not remove it.
- 「同巡振聴の解消は打牌時、逆巡副露では解消しない。」
- The last tile discarded cannot be called.
- 「海底牌は鳴けない」
- 「八連荘/人和/三連刻/一色三順/十三不塔/…なし」
|
External links