Tenhou.net rules: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
DeltaSierra4 (talk | contribs) No edit summary |
mNo edit summary |
||
(30 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
The following is a translation of the rules used in [[Tenhou.net]]. | |||
==The rules== | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 25000点開始の30000点返し | |||
| English = Players start with 25000 points and must return 30000 points | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ウマ10-20 | |||
| English = [[Uma|Rank bonus]] of 10-20 | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 後付けあり | |||
| English = [[Atozuke]] ari (in use) | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 喰い替えなし | |||
| English = [[Kuikae]] nashi (not in use/banned) | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 喰い断なし/あり選択 | |||
| English = [[Kuitan]] ari or nashi option | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 赤なし/あり選択(五萬1枚/五筒1枚/五索1枚) | |||
| English = [[Dora|Red dora]] ari or nashi option (1 of each of 5-man, 5-pin and 5-sou) | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ノーテン親流れ、聴牌連荘 | |||
| English = Noten dealers lose the dealership. Known as [[Renchan|tenpai renchan]]. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 東風戦の南入、東南戦の西入あり、以降誰かが30000点(供託未収)以上になった時点で終了(サドンデスルール) | |||
| English = Sudden death brings the game into the next wind. As soon as someone attains 30,000 points (riichi deposits are removed from players' scores), the game ends. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = サドンデスの最大局は東風戦は南場まで、東南戦は西場まで | |||
| English = Sudden death in East Round only goes until South Round ends, in hanchan only goes until West Round ends. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 飛びあり。点数がマイナスで飛び終了、マイナス点数も集計 | |||
| English = Busting out ends the game. Having a negative score ends the game. Negative scores are recorded as such. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ラス親トップの自動和了り止め、自動聴牌止めあり | |||
| English = In all-last hands, if the dealer is winning, the game automatically stops on both dealer wins and dealer tenpai hands. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 終了時の得点は1000点未満を四捨五入 | |||
| English = At the end of a game, points are rounded to the closest thousand, "4 down, 5 up". | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 終了時の供託はトップ取り | |||
| English = At the end of the game, riichi deposits go to 1st place. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 終了時に同点の場合は東1局の風順で順位を決定 | |||
| English = At the end of the game, if there is a tie, the tie is broken in favor of the person having the earlier dealership. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 連風牌は4符 | |||
| English = A pair of a double wind is worth 4 fu. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 嶺上ツモも2符加算 | |||
| English = Winning with the rinshan tsumo tile is also worth 2 fu (same as self-pick, not extra). | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 2飜縛りなし/常に1飜縛り | |||
| English = [[Ryanhan shibari|No 2-han minimum rule]]. Hands always require a 1-han yaku or better. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 途中流局(九種九牌/四家立直/三家和了/四槓散了/四風連打)あり。すべて連荘 | |||
| English = Abortive draws (Nine terminals abortion, four riichi calls, three ron calls, four kans (separate), four same wind discards) allowed. All count as renchan. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 九種九牌はポン/カン/チー/暗槓のない第1ツモで幺九牌が9種以上 | |||
| English = Nine terminals abortive draw requires 9 or more different terminals, on the first turn before any pon, kan, chii calls or ankan formed. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 流し満貫あり。聴牌清算を満貫清算に代替。親の聴牌で連荘。 | |||
| English = [[Nagashi mangan]] allowed. Tenpai payments are replaced by the mangan payment. Dealer tenpai counts as renchan. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 流し満貫は、自分の河が鳴かれていない場合に成立。自分が鳴いた場合でも成立。 | |||
| English = Nagashi mangan: No one can call from your tile, but you can call other people's tiles. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ダブロンあり。積み棒/供託は上家取り。 | |||
| English = [[Double ron|Double rons]] allowed. Repeats and deposits go to the next closest player. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ダブロンは親が含まれれば連荘 | |||
| English = Double rons occuring with the dealer winning are counted as [[renchan]]. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 大三元/大四喜のパオあり。複合役満を含む得点を、ツモ=全額・ロン=折半で支払う。積み棒は包。 | |||
| English = [[Pao]] is enforced on [[daisangen]] and [[daisuushii]]. Multiple yakuman still count. Tsumo win responsible player pays all, ron win responsible player pays half. Related repeats also paid by the responsible player ([http://tenhou.net/0/?log=2014102312gm-00c1-0000-afb21fa5&tw=3&ts=2 example]). | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 四槓子のパオなし | |||
| English = No pao on [[suukantsu]]. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 形式聴牌あり。5枚目を待つ聴牌あり(打牌選択可能な手牌で4枚使用している牌を除く)。 | |||
| English = [[Keishiki tenpai]] ari. Your tenpai may include a wait for a "5th tile" (however, this does not include the case when the 4 available tiles for said wait are included in your hand). | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = リーチ宣言は得点が1000点以上でツモ巡がある場合に可能 | |||
| English = You need at least 1000 points and a next turn to pick (4 or more tiles in the wall) to declare riichi. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = リーチ宣言牌で放銃した場合は供託料は発生しない | |||
| English = If the tile that was used to declare riichi is won off, no deposit is given out. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 振聴リーチあり | |||
| English = Furiten riichi allowed. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = リーチ後の当たり牌見逃しは以降振聴 | |||
| English = After riichi, letting a winning tile pass makes the hand furiten. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = リーチ後の縛りをクリアしない和了型になる牌は常に見逃し以降振聴(二飜以上縛り時) | |||
| English = In shibari rulesets, a passed tile that doesn't clear the shibari restriction while in riichi, furiten is applied. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = リーチ後の待ちが変わる暗槓不可、送り槓不可、牌姿が変わる暗槓あり。 | |||
| English = Waits cannot be changed by ankan, while in riichi. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = カンドラ/カン裏あり | |||
| English = Kan dora and kan ura dora allowed. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = カンドラは、暗槓は即乗り、明槓/加槓は後めくり(打牌または続く嶺上の直前) | |||
| English = Kan dora are flipped as follows: from ankan immediately, from minkan and from kakan are shown after discarding or picking a new replacement tile. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 純正巡消しは発声&和了打診後(加槓のみ)、嶺上ツモの前(連続する加槓の2回目には一発は付かない) | |||
| English = When a call is made, normal turn order is interrupted after a possible ron declaration (in case of kakan) but before a replacement tile draw. (In case of consecutive kan, ron on the second kakan does not award ippatsu.) | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 同一巡内の選択ロン和了なし(加槓牌を含む) | |||
| English = In the same turn, sniping for ron (aiming for a player who discarded in second) is not allowed. This includes extended kan tiles. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 同巡振聴の解消は打牌時、逆巡副露では解消しない。 | |||
| English = Same-round furiten removal is at discarding a tile, claiming a tile in the reverse order does not remove it. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 海底牌は鳴けない | |||
| English = The last tile discarded cannot be called. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 八連荘/人和/三連刻/一色三順/十三不塔/…なし | |||
| English = No [[paarenchan]], [[renhou]], [[sanrenkou]], [[iisou sanjun]], [[shiisanputa]], and any other [[optional yaku]]. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 追いつき有利は不採用 | |||
| English = Chasing riichi has no priority. | |||
}} | |||
===Added rules=== | |||
'''Date:''' 2007/03/01 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 「5本場から二飜縛り」 「四槓子の包」を廃止 | |||
| English = Ryanhan shibari from 5 honba and four-kan responsibility have been abolished. | |||
}} | |||
'''Date:''' 2007/07/17 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 赤五筒を2枚から1枚に変更 | |||
| English = Two red 5-pin has been replaced with one red 5-pin. | |||
}} | |||
'''Date:''' 2007/11/29 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 「喰い替え」「リーチ後の送り槓」を禁止 | |||
| English = Kuikae (pick-and-switch) and using a kan post-riichi to shift waits are both forbidden. | |||
}} | |||
'''Date:''' 2009/07/04 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 局の最大を東風戦は南場まで、東南戦は西場までに変更 | |||
| English = Games are limited to one extra wind. East-wind games stop after South Round, hanchan games stop after West Round. (Previous limit was until the second North Round.) | |||
}} | |||
'''Date:''' 2009/08/01 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 順位ウマを10-20に統一 | |||
| English = Rank bonus has been consolidated to 10-20. (Previously, East-wind games were 5-10.) | |||
}} | |||
'''Date:''' 2010/06/01 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ラス親トップの自動聴牌止めを導入 | |||
| English = Tenpai-yame (stopping the game with the lead after a tenpai settlement) has been introduced. | |||
}} | |||
==Three-player rules== | |||
These are the rules Tenhou uses for [[Sanma]]. | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 35000開始の40000点返し | |||
| English = Players start with 35000 points and must return 40000 points | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 順位ウマ +20, 0, -20 (東風戦/東南戦共通) | |||
| English = [[Oka|Point spread]] is applied as +20 / 0 / -20 | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 嶺上牌は8枚 | |||
| English = There are eight extra replacement tiles. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 二萬~八萬を使用しない | |||
| English = The character tiles from 2 to 8 are removed. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ドラ表示「一萬」のドラは「九萬」、「九萬」のドラは「一萬」 | |||
| English = If the dora indicator is the 1 of characters, the dora is the 9 of characters, and vice versa. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = チーはできない | |||
| English = You cannot call chii. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 北は抜きドラ | |||
| English = A called North counts as a dora. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = ポンの直後は抜けない | |||
| English = You cannot call kita immediately after calling pon. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 抜きは鳴きと同じ扱い(一発/地和/九種/両立直は消える) | |||
| English = Calling kita counts as a call for disabling [[Ippatsu]], [[Chiihou]], [[Kyuushu kyuuhai]], and [[Daburu riichi|Double Riichi]]. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 抜いた北は役満以外でも和了可能 | |||
| English = You can call ron on a called North. | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 北を面子で使用した場合はオタ風 | |||
| English = North winds count as guest winds (for [[fu]]). | |||
}} | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 純正巡消しは発声&和了打診後(加槓/抜き)、嶺上ツモの前とする | |||
| English = If you call ron on a called North, you still get [[Ippatsu]]. Ippatsu is disabled after drawing the replacement tile. | |||
}} | |||
===Added rules=== | |||
'''Date:''' 2008/02/25 | |||
{{jptranslationrow | |||
| Japanese = 沈みウマを廃止 | |||
| English = [[Uma]] has been abolished. | |||
}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
*[http://tenhou.net/man/#RULE Tenhou manual page] (Japanese) | *[http://tenhou.net/man/#RULE Tenhou manual page] (Japanese) | ||
[[Category:Game rules]] | |||
[[Category:Rule sets]] |
Revision as of 14:18, 17 January 2020
The following is a translation of the rules used in Tenhou.net.
The rules
- Players start with 25000 points and must return 30000 points
- 「25000点開始の30000点返し」
- Rank bonus of 10-20
- 「ウマ10-20」
- Atozuke ari (in use)
- 「後付けあり」
- Kuikae nashi (not in use/banned)
- 「喰い替えなし」
- Kuitan ari or nashi option
- 「喰い断なし/あり選択」
- Red dora ari or nashi option (1 of each of 5-man, 5-pin and 5-sou)
- 「赤なし/あり選択(五萬1枚/五筒1枚/五索1枚)」
- Noten dealers lose the dealership. Known as tenpai renchan.
- 「ノーテン親流れ、聴牌連荘」
- Sudden death brings the game into the next wind. As soon as someone attains 30,000 points (riichi deposits are removed from players' scores), the game ends.
- 「東風戦の南入、東南戦の西入あり、以降誰かが30000点(供託未収)以上になった時点で終了(サドンデスルール)」
- Sudden death in East Round only goes until South Round ends, in hanchan only goes until West Round ends.
- 「サドンデスの最大局は東風戦は南場まで、東南戦は西場まで」
- Busting out ends the game. Having a negative score ends the game. Negative scores are recorded as such.
- 「飛びあり。点数がマイナスで飛び終了、マイナス点数も集計」
- In all-last hands, if the dealer is winning, the game automatically stops on both dealer wins and dealer tenpai hands.
- 「ラス親トップの自動和了り止め、自動聴牌止めあり」
- At the end of a game, points are rounded to the closest thousand, "4 down, 5 up".
- 「終了時の得点は1000点未満を四捨五入」
- At the end of the game, riichi deposits go to 1st place.
- 「終了時の供託はトップ取り」
- At the end of the game, if there is a tie, the tie is broken in favor of the person having the earlier dealership.
- 「終了時に同点の場合は東1局の風順で順位を決定」
- A pair of a double wind is worth 4 fu.
- 「連風牌は4符」
- Winning with the rinshan tsumo tile is also worth 2 fu (same as self-pick, not extra).
- 「嶺上ツモも2符加算」
- No 2-han minimum rule. Hands always require a 1-han yaku or better.
- 「2飜縛りなし/常に1飜縛り」
- Abortive draws (Nine terminals abortion, four riichi calls, three ron calls, four kans (separate), four same wind discards) allowed. All count as renchan.
- 「途中流局(九種九牌/四家立直/三家和了/四槓散了/四風連打)あり。すべて連荘」
- Nine terminals abortive draw requires 9 or more different terminals, on the first turn before any pon, kan, chii calls or ankan formed.
- 「九種九牌はポン/カン/チー/暗槓のない第1ツモで幺九牌が9種以上」
- Nagashi mangan allowed. Tenpai payments are replaced by the mangan payment. Dealer tenpai counts as renchan.
- 「流し満貫あり。聴牌清算を満貫清算に代替。親の聴牌で連荘。」
- Nagashi mangan: No one can call from your tile, but you can call other people's tiles.
- 「流し満貫は、自分の河が鳴かれていない場合に成立。自分が鳴いた場合でも成立。」
- Double rons allowed. Repeats and deposits go to the next closest player.
- 「ダブロンあり。積み棒/供託は上家取り。」
- Double rons occuring with the dealer winning are counted as renchan.
- 「ダブロンは親が含まれれば連荘」
- Pao is enforced on daisangen and daisuushii. Multiple yakuman still count. Tsumo win responsible player pays all, ron win responsible player pays half. Related repeats also paid by the responsible player (example).
- 「大三元/大四喜のパオあり。複合役満を含む得点を、ツモ=全額・ロン=折半で支払う。積み棒は包。」
- No pao on suukantsu.
- 「四槓子のパオなし」
- Keishiki tenpai ari. Your tenpai may include a wait for a "5th tile" (however, this does not include the case when the 4 available tiles for said wait are included in your hand).
- 「形式聴牌あり。5枚目を待つ聴牌あり(打牌選択可能な手牌で4枚使用している牌を除く)。」
- You need at least 1000 points and a next turn to pick (4 or more tiles in the wall) to declare riichi.
- 「リーチ宣言は得点が1000点以上でツモ巡がある場合に可能」
- If the tile that was used to declare riichi is won off, no deposit is given out.
- 「リーチ宣言牌で放銃した場合は供託料は発生しない」
- Furiten riichi allowed.
- 「振聴リーチあり」
- After riichi, letting a winning tile pass makes the hand furiten.
- 「リーチ後の当たり牌見逃しは以降振聴」
- In shibari rulesets, a passed tile that doesn't clear the shibari restriction while in riichi, furiten is applied.
- 「リーチ後の縛りをクリアしない和了型になる牌は常に見逃し以降振聴(二飜以上縛り時)」
- Waits cannot be changed by ankan, while in riichi.
- 「リーチ後の待ちが変わる暗槓不可、送り槓不可、牌姿が変わる暗槓あり。」
- Kan dora and kan ura dora allowed.
- 「カンドラ/カン裏あり」
- Kan dora are flipped as follows: from ankan immediately, from minkan and from kakan are shown after discarding or picking a new replacement tile.
- 「カンドラは、暗槓は即乗り、明槓/加槓は後めくり(打牌または続く嶺上の直前)」
- When a call is made, normal turn order is interrupted after a possible ron declaration (in case of kakan) but before a replacement tile draw. (In case of consecutive kan, ron on the second kakan does not award ippatsu.)
- 「純正巡消しは発声&和了打診後(加槓のみ)、嶺上ツモの前(連続する加槓の2回目には一発は付かない)」
- In the same turn, sniping for ron (aiming for a player who discarded in second) is not allowed. This includes extended kan tiles.
- 「同一巡内の選択ロン和了なし(加槓牌を含む)」
- Same-round furiten removal is at discarding a tile, claiming a tile in the reverse order does not remove it.
- 「同巡振聴の解消は打牌時、逆巡副露では解消しない。」
- The last tile discarded cannot be called.
- 「海底牌は鳴けない」
- No paarenchan, renhou, sanrenkou, iisou sanjun, shiisanputa, and any other optional yaku.
- 「八連荘/人和/三連刻/一色三順/十三不塔/…なし」
- Chasing riichi has no priority.
- 「追いつき有利は不採用」
Added rules
Date: 2007/03/01
- Ryanhan shibari from 5 honba and four-kan responsibility have been abolished.
- 「「5本場から二飜縛り」 「四槓子の包」を廃止」
Date: 2007/07/17
- Two red 5-pin has been replaced with one red 5-pin.
- 「赤五筒を2枚から1枚に変更」
Date: 2007/11/29
- Kuikae (pick-and-switch) and using a kan post-riichi to shift waits are both forbidden.
- 「「喰い替え」「リーチ後の送り槓」を禁止」
Date: 2009/07/04
- Games are limited to one extra wind. East-wind games stop after South Round, hanchan games stop after West Round. (Previous limit was until the second North Round.)
- 「局の最大を東風戦は南場まで、東南戦は西場までに変更」
Date: 2009/08/01
- Rank bonus has been consolidated to 10-20. (Previously, East-wind games were 5-10.)
- 「順位ウマを10-20に統一」
Date: 2010/06/01
- Tenpai-yame (stopping the game with the lead after a tenpai settlement) has been introduced.
- 「ラス親トップの自動聴牌止めを導入」
Three-player rules
These are the rules Tenhou uses for Sanma.
- Players start with 35000 points and must return 40000 points
- 「35000開始の40000点返し」
- Point spread is applied as +20 / 0 / -20
- 「順位ウマ +20, 0, -20 (東風戦/東南戦共通)」
- There are eight extra replacement tiles.
- 「嶺上牌は8枚」
- The character tiles from 2 to 8 are removed.
- 「二萬~八萬を使用しない」
- If the dora indicator is the 1 of characters, the dora is the 9 of characters, and vice versa.
- 「ドラ表示「一萬」のドラは「九萬」、「九萬」のドラは「一萬」」
- You cannot call chii.
- 「チーはできない」
- A called North counts as a dora.
- 「北は抜きドラ」
- You cannot call kita immediately after calling pon.
- 「ポンの直後は抜けない」
- Calling kita counts as a call for disabling Ippatsu, Chiihou, Kyuushu kyuuhai, and Double Riichi.
- 「抜きは鳴きと同じ扱い(一発/地和/九種/両立直は消える)」
- You can call ron on a called North.
- 「抜いた北は役満以外でも和了可能」
- North winds count as guest winds (for fu).
- 「北を面子で使用した場合はオタ風」
- If you call ron on a called North, you still get Ippatsu. Ippatsu is disabled after drawing the replacement tile.
- 「純正巡消しは発声&和了打診後(加槓/抜き)、嶺上ツモの前とする」
Added rules
Date: 2008/02/25
- Uma has been abolished.
- 「沈みウマを廃止」
External links
- Tenhou manual page (Japanese)